2007/12/25
言葉遊びの一つで、単語または文の中の文字をいくつか入れ替えることによって
全く別の意味にさせる遊びのことです。。欧米では割と頻繁にされてるんですよね。
日本の国語には「回文」というがありますが、文字列を逆順にして意味があるか
どうかを調べればよいものなので、ちょっと性質が違うんですよね。
アナグラムは、単純に考えてN文字ならNの階乗通り(例えば5文字なら120通り)の
並べ替えが可能なので、意味のあるアナグラムを一瞬で見つけるのは難しいんです。
映画にもなった「ダ・ヴィンチ・コード」では、アナグラムがよくでてきます。
例えば、主人公ラングドン教授が、殺された美術館長が書き残した文の中の
「O, Draconian devil(おぉドラコンの如き悪魔よ)」という文章が
「Leonardo da Vinci(レオナルド・ダ・ヴィンチ)」のアナグラムだと見破りましたね!?
また、ハリーポッターでは、ヴォルデモートが本名のTom Marvolo Riddleではなく
本名のアナグラムである"I am Lord Voldemort"を名のっていたりとかもしてますね。。
他にも、アルセーヌ・ルパンシリーズのアルセーヌ・ルパン(Arsene Lupin)
=ポール・セルニン公爵(Paul Sernine)とか、吸血鬼ドラキュラを描いた作品の
ドラキュラ(Dracula)=アルカード伯爵(Alucard)とか数え上げたらの世界です。
そんななか、モルトのボトラーでも、そんな遊び心満点なのがあったりします。
かのジョン・ミルロイ氏セレクトのモルトです。それがこちら・・・
BADGER 2001 6年 ミルロイ・オブ・ソーホー
バッジャーとは、アナグマという意味です。このアルファベットを並べ替えると
この蒸留所名が分りますよ。Ex-Bourbon Hogshead, 398本のボトリングです。
ジョン・ミルロイ氏のテイスティングコメントは、「 輝きのある外観、若々しくて
ワイルドなピート香と、リフィルホッグスヘッド由来の心地よいバニラの香り。
フレーバーはクリーンでエレガント、押し付けがましさはないものの
パワフルなフェノール香がクセになる。フィニッシュもスモーキーさがいつまでも続き、
とても印象深い刺激的な若いモルト」だそうです。期待できますね。。
さあっ、蒸留所はどこでしょう!? 簡単ですよね。答え合わせは・・・
今夜もvisionにて、お待ちしております。